Navigation überspringen.
Startseite

Text zu: I tausch net aus

  1. (Beide:) A junger Herr, / der heirat a alte Schachtel, / die in der Stadt drin hat an jeden Eck a Haus! / A alter Herr, / der heirat a junge Wachtel, / ja de koa Hemad hat und a koa oanzigs Haus! / Da sagt der junge / Herr zu dem alten: / "Geh, gib ma dei junge, / na kriagst mei alte und a Haus! / (1. Sänger:) Geh, tausch halt aus!" / (2. Sänger:) "I tausch net aus!" / (1. Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2. Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib ma dei junge, / na kriagst mei alte und a Haus!" / (1. Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2. Sänger:) "I tausch net aus!" / (1. Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2. Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib ma dei junge, / na kriagst mei alte und a Haus! / (1. Sänger:) Geh, tausch halt aus!" / (2. Sänger:) "I tausch net aus!" / (1. Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2. Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib ma dei junge, / na kriagst mei alte und a Haus!"
  2. (Beide:) Zwei guate Freunde, / die gingen einmal zum Saufen / und sie gingen halt beim Ochsenwirt hinein! / Ja und da drinnen, / da fingen sie an zu raufen, / vo dene zwoa, da kriagt a jeder hübsch was drein. / Der oa, der hat / a ganz a gschwollne Nasn / und der andere, / der hat a kindsblaus Aug. / |: (1.Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (1.Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib mir dei Nasn, / dann kriagst vo mir a kindsblaus Aug!" :| (Wiederh. 3x)
  3. (Beide:) Zwei Handwerksburschen, / die lagen im Straßengraben, / zog oana 's Hemad aus und warf's an Baum hinauf. / Ja und beim andern, da fing es an zu krabbeln: / "Ja Himmelsappra, jetzt beißt mi scho wieder a Laus!" / Da sagt der oane / Handwerksbursch zum andern: / "Geh gib mir dein Floh, / na kriagst von mir a schwangere Laus." / (1.Sänger:) |: "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (1.Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib mir dein Floh, / na kriagst von mir a schwangere Laus!" :| (Wiederh. 3x)

In unterschiedlichen Fassungen in ganz Altbayern bekanntes Couplet, das sich nach den Angaben der Gewährspersonen mindestens bis ca. 1920 zurückführen läßt (Rupertiwinkel, Neuburg, Tirol/Sammlung Horak). Seit Ende der 60er Jahre haben sich auch Komponisten dieses Liedes unter Verwendung traditioneller Vorlagen angenommen. Die vorliegende Fassung orientiert sich am Gesang von Franz und Uschi Schötz (Haselbach), die es nach einer Rundfunkübertragung vom Schierlinger Gstanzlsingen um 1980 gelernt haben. Dort hat es Georg Hierl aus Amberg vorgetragen.