Navigation überspringen.
Startseite

Text zu: I tausch net aus

  1. (Beide:) A junger Herr, der heirat a alte Schachtel, / die in der Stadt drin hat an jeden Eck a Haus! / A alter Herr, der heirat a junge Wachtel, / (ja) de koa Hemad hat und a koa oanzigs Haus! / Da sagt der junge Herr zu dem alten: / "Geh, gib ma dei junge, (na) kriagst mei alte und a Haus! / (1.Sänger:) Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (1.Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib ma dei junge, (na) kriagst mei alte und a Haus!" / (1.Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (1.Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib ma dei junge, (na) kriagst mei alte und a Haus! / (1.Sänger:) Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (1.Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib ma dei junge, (na) kriagst mei alte und a Haus!"
  2. (Beide:) Zwei gute Freunde, die gingen einmal zum Saufen / und da gingen sie beim Ochsenwirt hinein! / (Ja) und da drinnen, da fangen sie an zu raufen, / vo dene zwoa, da kriagt a jeder hübsch was drein. / Der oane hat - a ganz a gschwollne Nasn / und der andere, der hat a kindsblaus Aug. / (1.Sänger:) |: "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (1.Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib ma dei Nasn, (dann) kriagst vo mir a kindsblaus Aug!" :| (3x)
  3. (Beide:) Zwei Handwerksburschen, die lagen im Straßengraben, / zog oana 's Hemad aus und warf's den Baum hinauf. / (Ja) und beim andern, da fing es an zu krabbeln: / "(Ja) Herrschaftseiten, jetzt beißt mi scho wieder a Laus!" / Da sagt der oane - Handwerksbursch zum andern: / "Geh, gib ma dein Floh, na kriagst von mir a schwangere Laus." / (1.Sänger:) |: "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (1.Sänger:) "Geh, tausch halt aus!" / (2.Sänger:) "I tausch net aus!" / (Beide:) "Geh, gib ma dein Floh, na kriagst von mir a schwangere Laus!" :| (3x)

Trad.: In unterschiedlichen Fassungen in ganz Altbayern bekanntes Couplet, das sich nach den Angaben der Gewährspersonen mindestens bis ca. 1920 zurückführen lässt (Rupertiwinkel, Neuburg, Tirol/Sammlung Horak). Seit Ende der 1960er Jahre haben sich auch Komponisten dieses Liedes unter Verwendung traditioneller Vorlagen angenommen. Die vorliegende Fassung orientiert sich am Gesang von Franz und Uschi Schötz (Haselbach), die es nach einer Rundfunkübertragung vom Schierlinger Gstanzlsingen um 1980 gelernt haben. Dort hat es Georg Hierl aus Amberg vorgetragen. Mittlerweile haben wir bei den Feldforschungen des VMA mehrere Fassungen dieses Liedes (u.a. in Wasserburg, Freilassing, Eichstätt) aufgezeichnet.
Abdruck: Taschenliederheft "Couplets und Vortragslieder II", S. 10 (VMA 1997). TA: Vorsänger Sepp und Rosa Linhuber, Eggstätt, Volksgesang mit Begleitung von Akkordeon und Gitarre, EBES. Die Zuhörer haben bei dem Dialog "Geh, tausch halt aus! – I tausch net aus!" lautstark eingesetzt und sich von der Begeisterung Sepp Linhubers anstecken lassen.